閃文書庫

第二十七章  掩蓋 (第2/9頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

3;伊里奇·納爾莫諾夫坐在新近點起的壁爐前的一張墊得又軟又厚的扶手椅裡。四人進入那房間時,他站起來,用手示意他們坐到對面的那張沙發上。警衛員忠於職守地站在蘇維埃政府首腦後面。納爾莫諾夫用俄語講話。葛洛甫科作翻譯。

“你是?”

“約翰·瑞安〔約翰是瑞安的名,傑克是暱稱。——譯者〕,閣下,”傑克說道。總書記給他指到他自己的扶手椅對面那張,並且注意到瑞安走路顧著他的腿。

“安納託利,”他對警衛員說道,他扶著瑞安的手臂,陪他走進一間一樓的浴室。那人用溫水浸溼一條浴巾,把它遞過來。他能聽見在起坐間裡有人說話,但是瑞安的俄語水平太差了,聽不懂他們在說什麼。洗乾淨腿後感覺很好,不過看起來那條褲子好象是完蛋了,而且最近的那身換洗衣物——他檢視了一下手錶——現在可能在丹麥附近。這整段時間安納託利都注視著他。警衛員從藥品櫃裡抽出棉紗繃帶,幫著瑞安綁在傷口上,然後扶著瑞安以他的傷口所允許的最合適的姿勢走了回去。

葛洛甫科還在那兒,瓦吐丁已經離去,那張空椅子還在等他。安納託利站到了納爾莫諾夫後面的老地方。

“爐火感覺很好,”傑克說道:“謝謝您讓我洗淨我的膝蓋。”

“葛洛甫科告訴我那不是我們搞的。對嗎?”

既然葛洛甫科在管翻譯的事,現在忽然才提這個問題似乎有點古怪。那麼安德烈·伊里奇會一點英語,對嗎?

“對的,閣下,這是我自己搞的。我沒有以任何方式受到虐待。”只是嚇得我屁滾尿流,瑞安自己暗暗想到。但那……媽的是我自己的錯。納爾莫諾夫沉默而關切地看了他大約半分鐘,才又開始說話。

“我不需要你的幫助。”

“我不懂您這是什麼意思,閣下,”瑞安撒謊道。

“你真的以為格拉西莫夫能取代我嗎?”

“閣下,我不明白您在說些什麼。我的任務是救我們的一個代理人的命。要做到這個意味著損害格拉西莫夫主席。這只是用適當的誘餌來釣魚的問題。”

“並且是要釣適當的魚,”納爾莫諾夫評論道。他嗓音中的樂趣沒有在他臉上表露出來,“你們的代理人是費利托夫上校?”

“是的,閣下。你知道這事。”

“我剛剛得知。”

那麼你知道雅佐夫也受到了損害。究竟他們可能已多麼接近,總書記同志?瑞安

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

新歡舊愛:繞膝弄青梅 穿成覬覦主角炮灰的我是個直男 妖小米新書王爺鄰家大小姐看上你了 快穿之女配自救手冊 我家相公是太子 顏總別虐了,夫人她離婚跑路了 並夕夕領域,你還要再砍99刀