天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
一定要嫁了她。”病危時,又說:“一定要讓她殉葬!”等到魏武子死後,魏顆把她嫁了,說:“病重了就神志不清,我聽從他清醒時候的話。”等到輔氏這一役,魏顆看到一個老人把草打成結來阻攔杜回。杜回絆倒在地,所以俘虜了他。夜裡夢見老人說:“我,是你所嫁女人的父親。你執行你先人清醒時候的話,我以此作為報答。”
晉景公賞給桓子狄國的臣民一千家,也把瓜衍的縣城賞給士伯,說:“我得到狄國的土地,是您的功勞。如果沒有您,我就喪失伯氏了。”羊舌職對這些賞賜感到高興,說:“《周書》所謂‘能用可用的、能敬可敬的’,說的就是這一類吧。士伯認為荀林父可以任用,國君相信他,就任用他,這就叫做明德了。文王所以能創立周朝,也不超過這些了。所以《詩》說‘把利益佈施給天下,創立了周朝’,這是說文王能夠施恩於百姓。遵循這個道理去做,還有什麼不能成功的?”
晉景公派遣趙同到成周進獻俘虜的狄人,表現得不恭敬。劉康公說:“不到十年,原叔一定有大災難。上天已經奪走了他的魂魄了。”
魯國開始按田畝徵稅,這是不合於禮的。過去的徵稅方法是所徵的稻穀不超過賦稅的規定,這是用以增加財貨的辦法。
冬季,蝗的幼蟲蜉化,造成饑荒。《春秋》所以記載這件事,是由於慶幸沒有造成嚴重災害。
宣公十六年
【原文】
十六年春,晉士會帥師滅赤狄甲氏及留籲、鐸辰。三月,獻狄俘。晉侯請於王。戊申,以黻冕命士會將中軍,且為大傅。於是晉國之盜逃奔於秦。羊舌職曰:“吾聞之,禹稱善人,不善人遠。此之謂也夫。《詩》曰:‘戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。’善人在上也。善人在上,則國無幸民。諺曰:‘民之多幸,國之不幸也。’是無善人之謂也。”
夏,成周宣榭火,人火之也。凡火,人火曰火,天火曰災。
秋,郯伯姬來歸,出也。
為毛、召之難故,王室復亂。王孫蘇奔晉,晉人復之。
冬,晉侯使士會平王室,定王享之,原襄公相禮,殽烝。武子私問其故。王聞之,召武子曰:“季氏,而弗聞乎?王享有體薦,宴有折俎。公當享,卿當宴,王室之禮也。”武子歸而講求典禮,以修晉國之法。
【譯文】
十六年春季,晉國計程車會率領軍隊
滅亡了赤狄的甲氏和留籲、鐸辰。三月,晉國向周定王進獻俘虜的狄人。晉景公向周定王請求,
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!