天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
相對於《禮經》而
言的(《禮經》已失傳)。
修:舊本皆作“備”,盧文弨、郝懿行及今人王利器
都校作“修”。
少:與“稍”同。砥礪:磨鍊。
卒(cù):通“猝”,忽然,短
時間。
心共口敵:指口裡容易說出,但心裡控制不讓說出來,猶言“口是
心非”。
性與情競:指人的理智與情感處於一種矛盾鬥爭之中,難以平
衡。
指:同“旨”,意旨、意向。
後車:車,一本作“範”。此為“前車覆,
後車戒”的意思。
[譯文]
古代聖賢的書,都是教誨人們要忠誠和孝順,說話要謹
慎,行為要檢點,要以高尚的人格揚名於人世間。這些道理,
他們已說得很完備了。魏、晉兩朝以來,各學派寫的闡述聖賢
思想的著作,相互模仿,事理重複,就像屋下建屋和床上疊床
一樣,都是多餘。現在我重寫此書,並不敢要以此來規範人的
言行,只是為了整頓門風、教誨後輩罷了。同樣的一句話,有
些人會信服,因為說話的人是他們所親近的人;相同的命令,
有些人會遵行,因為下命令的是他們所敬服的人。禁止兒童
過分的戲謔,與其讓老師、朋友去勸誡,還不如讓日常侍奉他
的僕人侍女去勸阻;阻止兄弟間的爭鬥,堯舜的教誨還比不上
自家妻子的勸阻教誨。我希望這本書能被你們所信服,希望
比侍婢對孩童、妻子對丈夫所起的作用更大一點。
我家的家風家教,
一向嚴整細密。過去,
孩童時代,我就受到了
這方面的開導和教誨。
平時,跟從兩個兄長,
早晚侍奉雙親,冬天暖
被,夏日扇涼,做事循
規蹈矩,言語適當,神
色安祥,行動舉止小心
謹慎,就像給父母大人
請安一樣。長輩們經常勉勵我,或是問起我的愛好,鼓勵我揚
長補短,態度都十
分誠懇。九歲那年,便遭到了父母雙亡的大
難。從此,家道中落,人口凋敝,一個大家庭日益
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!