閃文書庫

8 (第4/8頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

喜,我卻也有數不清的惆悵和遺憾!小雙,她是應該姓朱的!她應該是我們朱家的人!這樣,幾天後的一個晚上,小雙和盧友文一起從外面回來了。那晚,詩堯並不在家。盧友文坐在客廳裡,依然那樣容光煥發,依然那樣神采飛揚,依然那樣出眾拔萃,依然那樣侃侃而談。

“中國的文字,因為不同於西洋的拼音字,許多文學上的句子,就不十分口語化,這是很可惜的。西洋文學,則注重於口語化,因此,外國的文學作品,往往比中國的來得親切和生活化。”

“我不同意你,”李謙說,他也是學文學的,“文學不一定要生活化,中國文學,一向注重於文字的修飾和美,這是西洋文學永遠趕不上的。”

“你所謂的中國文學,指的是古代的文學,像唐詩、楚辭、元曲、宋詞一類的。”盧友文說,“我指的,卻是現代的小說。假若小說不生活化,對白都來個文縐縐,實在讓人受不了。”

“但是,你不能否定中國文字的優點!”李謙有點為抬槓而抬槓。

“我並沒有否定中國文字的優點呀!”盧友文謙和地說,“我只說寫小說不能拘泥於文字。因為文字是表達思想的工具,詞能達意,才是最重要的。如果你盡在文字上做工夫,非弄出一篇‘太窺門夾豆’來不可!”

我們大家都愣了愣,不知道這個“太窺門夾豆”是個什麼玩意兒。雨農首先忍不住,問:

“什麼‘太窺門夾豆’?”

“以前有個人作詩,”盧友文說,笑了起來,“他寫了四句話,是:‘太窺門夾豆,丫洗盆漂姜,況腰三百假,肉頭一黃香。’所有的親戚朋友,沒有一個人看得懂,問他是什麼意思,他才解釋說:‘太太在門外偷看我,眼珠夾在門縫裡像顆豆子一樣。丫頭在洗腳,三寸金蓮在水盆中像漂著塊生薑。況腰的意思是二哥的腰,因為況字拆開來是二兄二字,二哥腰裡有三百兩銀子,那銀子是假的。肉頭的意思是內人的頭,因為肉字拆開來是內人二字,內人頭上插了一朵黃花,那花是香的。’大家聽了,這才明白過來了。作詩作到必須解釋才能懂,也算是走火入魔了。”

我們大家都笑了起來,想著這首詩,越想就越好笑。爸爸的興致最高,他拿了支筆,硬把這首詩記了下來,說要拿去講給同事們聽。因為這首詩,話題就轉到中國的文字遊戲上,像字謎、寶塔詩、對聯、拆字、迴文等。因而談起蘇蕙的織錦回文,談起“無邊落木蕭蕭下”的字謎。爸爸一時高興,忽然說:

“我出一個文字遊戲給你們,看

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

扮演巖王帝君多年後,我穿回來了 雨花石 孤島餘生 穿成外室後我只想種田 致凜冬,等春天 夫君娶平妻?我轉身嫁清冷世子 誘妻入懷:神秘老公是首富