天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
蛇,鱗片什麼的應有盡有,只是末梢是花朵而非獠牙。大門開啟時,每朵花的花瓣便被一分為二。大門一關上,花兒又都合併在一起。
他欽佩那鐵匠和他的手藝。這一看法一直持續到他看到錢從伐爾克手裡轉到鐵匠手裡的那天。銀幣的響聲和它們那亮閃閃的光澤一樣不容置疑。他知道伐爾克正在靠投資朗姆酒發達起來,但得知鐵匠和那些運送建築材料的人一樣掙到了工錢,而與那些和他在弗吉尼亞幹活的人不一樣,這就惹惱了威拉德,於是他鼓動斯卡利和他一起拒絕那個黑人提出的任何要求。拒絕砍伐慄樹、拖運木炭或推拉風箱,下雨時還會“忘記”把生木材遮起來。伐爾克為此責罵他們,他們只好悶悶不樂地應付著,反倒是鐵匠本人平息了威拉德的不滿。威拉德有兩件襯衫,一件有領子,另一件則更像是破布。那天早晨,他在新鮮的動物糞裡滑了一跤,身上的襯衫沿著後背從上到下整個兒給撕破了,他只好換上那件有領子的好襯衫。到了工地,他發覺鐵匠看了看他,然後點著頭,豎起大拇指,像是在誇讚。威拉德實在不明白那是取笑還是稱許。但當聽到鐵匠說“邦德先生,早上好”時,他感到很受用。弗吉尼亞的行政官、警察、孩童、傳教士——從來沒有一個人考慮過叫他先生,他也沒指望他們這麼叫。他知道自己的等級,卻不知道那樣一個小小的尊稱可能給予他的提升。無論是不是玩笑吧,這第一次並沒有成為最後一次,因為鐵匠總是能做到這樣稱呼他。儘管仍因一個自由非洲人與自己地位不等而憤憤不平,但他對此也無能為力。沒有一條現存法律是保護契約勞工而抵制他們那類人的。然而那鐵匠很有魅力,而他也確實十分享受被人稱作先生。威拉德暗自輕笑,他明白了為什麼佛羅倫斯那丫頭會被這男人迷得神魂顛倒。當他們於晚飯時間在林中約會時,他很可能稱呼她小姐或女士。而如果她所需要的不光是那黑人的微笑,那麼他覺得,那會讓她激動不已。
“我活了這麼些年,”他對斯卡利說,“還從未見過這樣的事。只要他願意,就可以隨時把她帶到隨便哪裡去,而他要是不在她眼前,她就像只母狼似的到處去搜尋他。要是他有一兩天沒在他的鍛鐵爐那兒,她就會繃著臉,直到他拉著鐵礦石回來。這讓‘悲哀’看起來就像個貴格會教徒。”
斯卡利只比佛羅倫斯大幾歲,對她行為舉止上的劇烈變化不像威拉德那樣
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!