閃文書庫

第一百四十五章 棺材裡有什麼? (第2/4頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

術士頻繁的引用。

據說鍊金術最早在古埃及興起,在阿拉伯語中叫做al kimiya。其中,al是阿拉伯語中的定冠詞,相當於英語中的定冠詞the。kimiya來自埃及語,意思是“黑土”。古埃及人認為創造之神庫努姆(Khnum)用一撮黑土創造了人。所以鍊金術(al kimiya)意思就是“用黑土創造萬物的藝術”。鍊金術認為,黑色象徵著起初的混沌狀態,鍊金的第一步就是“黑化”,即使物質迴歸至原初狀態,然後再轉變為其他物質。

鍊金術由阿拉伯人傳入歐洲後,其名稱al kimiya演變成拉丁語alkimia,經由法語進入英語後,演變為英語單詞alchemy(鍊金術),從事鍊金術的人就是alchemist(鍊金術士),他們就是最初的化學家。

所以種下一個活人,長出來一塊金屬?這物質轉化也多少有些不合理了。

然而更不合理的是,在我們眼皮底下,一棵樹從賽特的棺中長了起來。繁茂的枝丫上握著一個犀角樽(Rhyton),遞到我們面前。

這種杯子立不住,古希臘時常見於一些墓葬儀式上,喝完就地砸爛了,當是給死者的陪葬。

那犀角樽杯中盛了酒。

可不是麼,阿里阿德涅可是酒神狄奧尼索斯的戀人,這裡有酒並不稀奇。

酒杯遞到跟前,照理說現在應該端起來一飲而盡,並且把杯子摔碎在地上敬賽特一杯。然而那裡頭裝的鮮紅液體明顯不是酒。

Alex露出了厭惡的神色,萊拉更是捂住了嘴,就連一直急著要找詹姆斯的那個寸頭都皺著眉。

這裡盛的當然不是酒,酒哪裡比得上它。

我舔了舔嘴唇,手不由自主地伸向那個沒裝酒的酒杯。

李元的聲音在我耳邊傳來。他應該是急切地說了什麼,卻像是隔著重洋,遙遠而虛幻。

此時我已經握住了那個杯子,感覺前所未有的渴,只想痛飲一番。

觸碰到杯子的一瞬間,眼前不再是那棵靠賽特的屍骨滋養的樹,周圍也不是李元他們,而是同樣焦躁不安的、鯨魚一樣巨大的生物。

我下意識地抬眼,果真透過厚重的海水看到一輪血色月亮。

“那月亮就在你手裡,喝掉它。”

身邊的鯨魚好像同時在對我說話。

“喝掉它。”

我把那盛滿誘惑的杯子端起來。剛要往嘴邊送,不知道哪根筋突然搭對了,

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

和社恐老公一起養崽的日子 吸引攻的正確方式 法蘭西之狐 剛剛成年就成了父母 世外桃源 姐姐我姓囂名張字跋扈 一篇狗血虐渣文[快穿]