閃文書庫

第5章 (5) (第4/5頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

諸伏景光笑道:“我小時候經常和Zero到處玩,爬上爬下,打羽毛球的時候,把球弄到高處的事情經常發生。”我知道他這麼說是在降低我對麻煩他時產生的負罪感。還沒有等我反應,他在我視線中,直接彎腰抱起紙箱:“麻煩在前面帶路了。”

難怪那麼多女生喜歡諸伏景光了。

隨時隨地都在關心別人,注意別人的難處。

我說 “謝謝”都已經說累了。兩個人站在一起不聊天,總會有一點尷尬。但我平常也不說話,要真說話,總會有帶點專業習慣。

我問:“你和降谷同學小時候就認識了?是因為家住得近嗎?還是因為是同一個學校?”

諸伏景光笑了笑,說道:“住得比較近,基本也都是同校。”

“你們關係真好。”

我話是這麼說,但我注意到他在對“學校”“童年遊戲”“夥伴”用詞自然的同時,對“家”的用詞稍有迴避。難得他開口聊天了,我又趁著氛圍不錯,繼續問道:“那你和降谷誰大誰小?”由生日引出諸伏景光關於家庭的一些話題。

我記得以前看漫畫,裡面講過諸伏景光和他哥哥是長期分開的。

“我是五月生,Zero是七月,所以我會比他大一些。你呢?”

“我是三月的。”

我剛想問他們一般怎麼慶祝生日,諸伏景光因為我的回答,頓時驚了一下:“那不是本月嗎?你的生日過了嗎?”

“我生日還沒有過,但我一般不慶祝生日。”

其實後面一句有點自作多情,但我就怕諸伏景光人太熱心,想要給我準備。

“為什麼?”

以前就遇到差不多的情況,這種不容易解釋。

我說道:“這和我媽媽有關係。我從出生開始就沒有慶祝過一次生日。”

我才剛說完,諸伏景光從隻言片語中意會,說道:“抱歉,提到你的傷心事。我不知道令堂過世了。”

“不是不是。”

文化差異而已。

只是文化差異問題。

我之前有說過,我老家保留了很多傳統文化特色。比如說,我出生的時候,我在醫院把我的出生時間證明登入為農曆生日。如果真要慶祝生日的話,得算農曆生日,不能根據國曆來計,所以不留心的話,我根本不知道我到底什麼時候生日。每年都得查,這很麻煩,這是一點。第二件事是,我們那邊不興給年輕人過生日,我媽小時候就跟我說了

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

冉瑜子辰 千秋 我願與君絕 好孕宿主她一胞多胎走上人生巔峰 福星高照:倒黴鬼在神界做福神 異界武神 我這個命啊