天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
接下來的幾天裡,茜貝爾甚至壓根沒問我在尼相塔什消失的一個半小時裡去幹了什麼。我根本不可能從痴迷中擺脫出來的感覺,那天夜裡以一種毫無疑問的形式紮根在了我們心裡,因為禁令不起任何作用。而另一方面,我倆對在這棟不再富麗堂皇的舊別墅裡的同居生活是滿意的。不管我們的狀況是多麼不幸,在那棟老朽的房屋裡有一種讓我們彼此依賴、美化並使我們的痛苦變得能夠忍受的東西。別墅生活在用一種挫敗、命運和友誼的情感加深我們那不會復甦的愛情,而奧斯曼文化的最後殘存在為我們人生的“缺憾”平添一份深刻,甚至在把我們從無法做愛的痛苦中解救出來。
即使在傍晚當我們面向大海,把胳膊靠在陽臺的鐵欄杆上,面對面坐著開心地喝拉克酒時,我也會從茜貝爾的眼神裡感到,沒有性愛卻還能讓我們彼此相依的惟一東西就是結婚。很多夫妻——不僅僅是父母那一代人,還有我們的同齡人——儘管他們之間沒有任何性愛,但不還是做出一副一切“正常”的樣子,非常幸福地生活在一起嗎?喝下三四杯酒後,無論遠近,也不管年輕還是年老,我們會說起那些熟悉的夫妻,問彼此“你認為他們還在做愛嗎?”。我們會半開玩笑、半認真地尋找答案。現在讓我感覺很悲涼的這種調侃,當然是因為我們相信直到不久前我們有過的那段十分幸福的性生活。因為一種奇怪的同謀和隱秘讓我們彼此更加依賴的這些談話有一個隱晦的目的,那就是,我們感到即使在目前的這種狀況,我們也依然能夠結婚,我們還以一種含蓄的形式相信,我們為之驕傲的性生活總有一天會回來的。至少茜貝爾,即使在最悲觀的日子裡,在我的調侃、玩笑和對她的憐愛的影響下會相信這一點,她會對此抱有希望,會因此感到幸福,甚至有時會立刻付諸行動地坐進我的懷裡。在我樂觀的那些時候,我也會有和茜貝爾同樣的感覺,我會想跟她說我們該結婚了,但同時我又害怕茜貝爾會因為一個突然的決定拒絕我的求婚並拋棄我,因為我還感到,為了用一種可以重新贏得自尊的報復行為來結束我們的關係,茜貝爾正在尋找機會。四個月前,擺在我們面前的是一段幸福的婚姻,是一種有孩子、有朋友、有娛樂、人人嫉妒的完美無缺的生活,而現在因為還無法接受失去它的事實,所以她還沒能付諸行動。我們倆都在努力用對彼此的那種奇怪的愛意和依賴來擺脫窘境,我們只能藉助酒精的力量勉強入睡,然而半夜當我們從睡夢中醒來時,我們擁抱彼此只是為了忘卻痛苦。
從11月中開始,在那些風平浪靜的日子裡,半夜裡
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!