天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
的兒子可以替他作保。
約克
孩子們,你們願不願作保?
愛德華
願意,尊貴的父親,如果我們能以信譽作保的話。
理查
如果信譽不能作保,就用武力。
克列福
哼,真是一窩子叛種!
約克
拿面鏡子照照自己,你那影子才叫叛種哩。我是你的君王,你是一個存心欺詐的叛賊。把我的兩個勇敢的熊叫進來,他們只要把身上的鏈索一抖響,管保能叫這些躲躲藏藏的惡狗們嚇得半死。去叫薩立斯伯雷和華列克到我的身邊來。
鳴鼓。華列克和薩立斯伯雷率領軍隊上。
克列福
他們就是你的熊嗎?如果你敢把他們帶到陷阱邊上,我就把他們推到陷阱里弄死,把你這飼熊人套上鎖鏈。
理查
我常見到,一條自命不凡的惡狗如果有人拉住它,它就往回掙扎著要咬人;如果放任它,它只要被熊掌一拍,就會夾著尾巴狂吠起來。你們如果想和華列克爵爺對抗,你們也只能這樣。
克列福
滾開,你這兇徒,你這醜惡的駝子!你的舉動正像你的身形一樣,一點也不正派。
約克
沒關係,我們還要惹你動一次真火哩。
克列福
小心點吧,不要惹火燒了你們自己。
亨利王
呀,華列克,你忘了對我屈膝致敬嗎?薩立斯伯雷老頭兒,你白髮蒼蒼,怎不把兒子管教好,不覺得慚愧嗎?你已經到了風燭殘年,還要幹些罪惡勾當,自尋煩惱嗎?還談什麼信義?說什麼忠忱?如果兩鬢如霜的老人都不忠不信,人世間誰還有忠信?你要在你的墓邊製造戰爭,使你的晚年蒙上流血的恥辱嗎?你活了一把年紀,怎麼還缺乏經驗?或者是你雖有經驗,卻還任性胡為?你偌大年紀,半截身子已經入了土,你如果還有羞惡之心,就該按照臣子的禮節向我下跪。
薩立斯伯雷
殿下,關於這位具有無比威望的公爵有沒有繼承權的問題,我已經慎重考慮過了。憑著我的良心,我認為他是英國王位的合法繼承人。
亨利王
難道你不曾向我宣誓效忠嗎?
薩立斯伯雷
宣誓過的。
亨利王
既然有過誓言,你能對天反悔嗎?
薩立斯伯雷
立誓
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!