天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
【原文】
天下有始①,以為天下母。既得其母,以知其子②。既知其子,復守其母,沒身不殆③。塞其兌④,閉其門⑤,終身不堇⑥。啟其兌,濟其事⑦,終身不棘⑧。見常曰明,守柔曰強。用其光,復歸其明,毋遺身殃,是謂襲常⑨。
【註釋】
①始:開端,原始,指“道”。②子:指天下萬物。③殆:危險。④兌(duì):孔穴,指耳目口鼻等感官。⑤門:指精神知欲的門。⑥堇(qín):愁苦。⑦濟:成。⑧棘(jí):指紀,即找出頭緒,整治。⑨襲(xí):沿用、因襲。
【譯文】
天下萬物都有原始,這是天下萬物的根本。既得到了根本,就能認識萬物,既認識了萬物,又守住它的根本,就終身不會遭到危險;堵塞耳目孔竅,封閉知欲的門戶,就終身不必憂愁。開啟耳目諸感官,完成了世間的事業,就終身不可治理。能看見常道叫做明,堅守著柔弱叫做強。運用它含蓄著的光,返照內在的明,不給自身留下禍殃,這叫做因襲不變的常道。
【原文】
使我介然①有知,行於大道②,唯施是畏③。大道甚夷④,而民好徑⑤。朝甚除⑥,田甚蕪,倉甚虛。服文彩⑦,帶利劍,厭⑧飲食,財貨有餘,是謂盜竽⑨。非道也哉!
【註釋】
①介然:很少的樣子。介,同芥,細小,微少。②大道:大路。這裡比喻遵循規律辦事就是走光明大道。
③唯施(yǐ乙)是畏:即“唯畏施”,只怕走斜路。施,同迤,斜,斜路。④夷:平。⑤民:人。古時“民”、“人”通用。這個人是指下文講的統治者。徑:斜路,小路。⑥朝甚除:宮殿修理得整齊乾淨。朝,朝堂,宮殿。除,修整,治理,引申為修理得整潔。⑦服文彩:穿華麗的衣服。⑧厭:吃飽喝足。⑨盜竽(yú餘):強盜頭子。據《韓非子?解老》說,竽在古代屬“五音之長”,每次演奏,一般是竽先發音,然後是其他樂器相和,所以用竽來比喻首領。
【譯文】
假如我多少有點常識的話,我就沿著大路行走,而生怕走斜路。大路非常平坦,而有些人偏偏喜歡走斜路。宮殿十分整潔,而農田卻很荒芫,倉庫也很空虛。身穿華麗服裝,腰佩鋒利長劍,吃飽喝足,財富有餘,這樣的人就叫做強盜頭子。這是不符合規律的。
【原文】
善建者不撥①,善抱者不脫②,子孫以祭祀不絕③。修之身④,其德乃真。修之家,其德有餘。修之鄉,
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!