天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
僖公二十年
【原文】
二十年春,新作南門。書,不時也。凡啟塞從時。滑人叛鄭而服於衛。夏,鄭公子士、洩堵寇帥師入滑。
秋,齊、狄盟於邢,為邢謀衛難也。於是衛方病邢。
隨以漢東諸侯叛楚。冬,楚鬥穀於菟帥師伐隨,取成而還。君子曰:“隨之見伐,不量力也。量力而動,其過鮮矣。善敗由己,而由人乎哉?《詩》曰:‘豈不夙夜,謂行多露。’”
宋襄公欲合諸侯,臧文仲聞之,曰:“以欲從人,則可;以人從欲,鮮濟。”
【譯文】
二十年春季,重新建國都的南門。《春秋》記載這件事,是由於工程妨礙農時。(按常規)凡是修築城門、道路、橋樑應該不違農時。
滑人背叛鄭國而歸順衛國。夏天,鄭國的公子士、洩堵寇率領軍隊攻入滑國。
秋天,齊人和狄人在邢國相會並訂立盟約,替邢國謀劃對付衛國的侵襲。從此衛國才開始害怕邢國。
隨國率領漢水東邊的各諸侯國背叛楚國。冬天,楚國的令尹鬥穀於菟率領軍隊攻打隨國,訂立和約後回國。君子說:“隨國被進攻,是因為不知道度量自己的力量。度量好了自己的力量然後行動,禍害就少了。事情的能否成敗在於自己,難道在於別人嗎?《詩》說:‘難道不想在清晨和夜晚趕路?沒有辦法路上露水多啊!’”
宋襄公想會合諸侯。魯國的臧文仲聽到了這件事,說:“剋制自己的慾望,服從眾人的合理要求是可以的,強迫別人服從自己的慾望,就很少能夠成功。”
僖公二十一年
【原文】
二十一年春,宋人為鹿上之盟,以求諸侯於楚。楚人許之。公子目夷曰:“小國爭盟,禍也。宋其亡乎,幸而後敗。”
夏,大旱。公欲焚巫尪。臧文仲曰:“非旱備也。修城郭,貶食省用,務穡勸分,此其務也。巫尪何為?天欲殺之,則如勿生;若能為旱,焚之滋甚。”公從之。是歲也,飢而不害。
秋,諸侯會宋公於盂。子魚曰:“禍其在此乎!君欲已甚,其何以堪之?”於是楚執宋公以伐宋。
冬,會於薄以釋之。子魚曰:“禍猶未也,未足以懲君。”
任、宿、須句、顓臾,風姓也。實司大皞與有濟之祀,以服事諸夏。邾人滅須句,須句子來奔,因成風也。成風為之言於公曰:“崇明祀,保小寡,周禮也;蠻夷猾夏,周禍也。若封須句,是崇皞、濟而修祀,紓禍也。
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!