天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
的星港籍轉學生——沈涵曦。經過8月份的適應,我決定讓她成為希羽組研究室的編外成員——等她和符雨霄與一樣在我的指導之外成功發表論文後,再擔任正式成員。現在她擔任我的研究助理和英語翻譯。”
“至於我為什麼要到這門課才單獨介紹她?理由也很簡單——我臨時決定,為了保證教學效果,這門課將成為自正式招收高考生以來,我們數學系的第一門中英雙語的課程。沈涵曦同學將同時擔任這個班的課代表和助教老師。接下來,由沈涵曦用英語講解一下國外的有關學科的研究情況和二戰以來的發展脈絡。”
沈涵曦接過夏希羽的位置,從冷戰後的工程學發展開始講起,內容基本為夏希羽在最早發表的兩篇中文文獻中,前言部分的英語版本。
在夏希羽的意料之中的是,開場僅僅是五分鐘不到的英語講解就讓臺下的一大群人頭昏腦漲。老師之中只有沈剛和一名船舶系的女助教勉強能聽懂沈涵曦標準的英式英語。
來自不列顛前殖民地的人會說英式英語,很合理.jpg
但是,夏希羽不準備降低這門課程的難度,理由有二:
第一,根據夏希羽的瞭解,至少在這個世界裡,包括數位院士和學部委員在內的華夏第一批模糊數學研究者發表的中文論文在某些方面的內容表述完全不統一(而不是不完全統一)。
而在他原來的世界裡,直到2025年前後,華夏的有關術語才逐漸開始慢慢統一,但由於專業翻譯者的技術水平不行,而數學專業的科研人員也沒有人願意花費大量精力做這項工作。最終直到華西交通大學、魔都交通大學、帝都大學等六所在模糊數學和模糊邏輯有關領域較為強勢的華夏高校在夏希羽即將畢業的那會,共同發起了一項國家級的合作專案,這項工作才得以緩慢推進。
第二,夏希羽在滿足自己預設的知識水平要求和技能水平要求的學生和老師中,更傾向於挑選出在英語學習方面較為強勢的研究者——
根據華夏目前的教育情況,在魔都交大,只要能熟練掌握和運用這個時代的理科高中數學的基本知識,能完成足夠複雜的計算,就符合跟著夏希羽進行研究的最低的的知識性要求。但英語水平被夏希羽放在了技能型要求上,而後者才是夏希羽的重點。
因為他希望這些人能先在決策最佳化(多屬性決策分析)領域做出自己的成果。
所以,夏希羽依舊期待能透過課堂反饋,進而在一眾聽眾中找到合適的人選。
然而,現場
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!