天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
像我一樣會說話的鳥兒,比起像尊駕一樣的畜生來,總要好得多啦。
培尼狄克
我希望我的馬兒能夠跑得像您說起話來一樣快,也像您的舌頭一樣不知道疲倦。請您儘管說下去吧,我可要恕不奉陪啦。
貝特麗絲
您在說不過人家的時候,總是像一匹不聽話的馬兒一樣,望岔路里溜了過去;我知道您的老脾氣。
彼德羅
那麼就這樣吧,里奧那託。克勞狄奧,培尼狄克,我的好朋友里奧那託請你們一起住下來。我對他說我們至少要在這兒耽擱一個月;他卻誠心希望會有什麼事情留住我們多住一些時候。我敢發誓他不是一個假情假義的人,他的話都是從心裡發出來的。
里奧那託
殿下,您要是發了誓,您一定不會背誓。(向唐-約翰)歡迎,大人;您現在已經跟令兄言歸於好,我應該向您竭誠致敬。
約翰
謝謝;我是一個不會說話的人,可是我謝謝你。
里奧那託
殿下請了。
彼德羅
讓我攙著您的手,里奧那託,咱們一塊兒走吧。(除培尼狄克、克勞狄奧外皆下。)
克勞狄奧
培尼狄克,你有沒有注意到里奧那託的女兒?
培尼狄克
看是看見的,可是我沒有對她注意。
克勞狄奧
她不是一位貞靜的少女嗎?
培尼狄克
您是規規矩矩地要我把老實話告訴您呢,還是要我照平常的習慣,擺出一副統治女性的暴君面孔來發表我的意見?
克勞狄奧
不,我要你根據冷靜的判斷老實回答我。
培尼狄克
好,那麼我說,她是太矮了點兒,不能給她太高的恭維;太黑了點兒,不能給她太美的恭維;又太小了點兒,不能給她太大的恭維。我所能給她的唯一的稱讚,就是她倘不是像現在這樣子,一定很不漂亮;可是她既然不能再好看一點,所以我一點不喜歡她。
克勞狄奧
你以為我是在說著玩哩。請你老老實實告訴我,你覺得她怎樣。
培尼狄克
您這樣問起她,是不是要把她買下來嗎?
克勞狄奧
全世界所有的財富,可以買得到這樣一塊美玉嗎?
培尼狄克
可以,而且還
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!