閃文書庫

62 為了打發時間 (第6/7頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

爾·薩利克在尼相塔什的阿拉丁小店前面和他妹妹一起被槍殺的訊息,我們都是從這個女播音員的嘴裡聽到的。

看電視時,凱斯金他們就是用這種方式在世界和他們之間設定下一段讓我感覺很安寧的距離,他們設定距離的另外一條途經則是,把螢幕上出現的那些人比做我們周圍的人,並在吃飯時,長時間地爭論這種比喻有多恰當。我和芙頌也會真誠地加入這些爭論。

我記得,1979年底,當我們在看蘇聯佔領阿富汗的那些畫面時,我們花很長時間爭論阿富汗新總統巴布拉克·卡爾邁勒是不是很像一個在我們街區麵包房裡幹活的人。話題是內希貝姑媽開啟的,她和塔勒克先生一樣喜歡這樣的比較。一開始,我們誰也沒能明白她說的是麵包房裡的哪個人。因為有些晚上,我會讓切廷在麵包房前停車,然後跑去買新鮮的熱麵包,所以我對在麵包房裡幹活的那些庫爾德人的面孔還是有些熟悉的,因此我完全贊同了內希貝姑媽的觀點。而芙頌和塔勒克先生卻執意堅持說,收錢的那人一點也不像阿富汗新總統。

有時,我覺得芙頌完全是為了和我作對才堅持相反意見的。比如我說——就像我們這裡的帕夏一樣——在體育場的貴賓席上觀看閱兵式時被殺害的埃及總統安瓦爾·薩達特,幾乎和那個在楚庫爾主麻大街和博阿茲凱散大街角落上賣報的人長得一模一樣,可芙頌卻說一點也不像。因為薩達特被害的訊息在電視上出現了好幾天,因此我和芙頌之間的這場爭論,變成了一種我一點也不喜歡的神經戰。

如果一個比喻在凱斯金家的餐桌上被廣泛接受,那麼談起螢幕上的重要人物時,比如安瓦爾·薩達特,就會把他說成是雜貨店的巴赫裡。在我去凱斯金家吃晚飯的第五個年頭裡,我們把做被子的納齊夫比做法國性格演員讓·迦本(我們看過很多他的電影);把樓下和母親住在一起的阿伊拉比做晚上在電視上說天氣預報的膽怯播音員;把去世的拉赫米比做每晚在電視上宣讀強硬宣告的政黨主席;把電工埃菲比做星期天晚上講一週進球的著名體育記者;把切廷(特別是因為他的眉毛)比做美國的新總統里根。

當這些著名的人物出現在螢幕上時,我們都會在心裡產生一種開玩笑的慾望。內希貝姑媽會說:“快來,孩子們,快看巴赫裡的美國老婆,多漂亮!”

有時,我們會努力地琢磨螢幕上的一個名人像誰。比如,對於努力為巴勒斯坦的衝突尋求解決方案、我們經常在電視上看到的聯合國秘書長庫爾特·瓦爾德海姆,內希貝姑媽會問:“你們看,這個

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

傅總,您的小嬌妻又闖禍了 不滅龍吟訣 頂峰帝王葉離 曙黎紅的黑 小糊咖逆襲:從幫人算卦開始 拐清冷年下獸夫,享獸世品質人生 野外探險:我在深山老林做直播