天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
提斯柏重上。
提斯帕
牆啊!你常常聽得見咱的呻吟,
怨你生生把咱共他兩兩分拆!
咱的櫻唇常跟你的磚石親吻,
你那用泥泥膠得緊緊的磚石。
皮拉摩斯
咱瞧見一個聲音;讓咱去望望,
不知可能聽見提斯柏的臉龐。
提斯柏!
提斯柏
你是咱的好人兒,咱想。
皮拉摩斯
盡你想吧,咱是你風流的情郎。
好像裡芒德22,咱此心永無變更。
提斯柏
咱就像海倫,到死也決不變心。
皮拉摩斯
沙發勒斯對待普洛克勒斯不過如此23。
提斯柏
你就是普洛克勒斯,咱就是沙發勒斯。
皮拉摩斯
啊,在這堵萬惡的牆縫中請給咱一吻!
提斯柏
咱吻著牆縫,可全然吻不到你的嘴唇。
皮拉摩斯
你肯不肯到寧尼的墳頭去跟咱相聚?
提斯柏
活也好,死也好,咱一準立刻動身前去。(二人下。)
牆
現在咱已把牆頭扮好,
因此咱便要拔腳跑了。(下。)
忒修斯
現在隔在這兩份人家之間的牆頭已經倒下了。
狄米特律斯
殿下,牆頭要是都像這樣隨隨便便偷聽人家的談話,可真沒法好想。
希波呂忒
我從來沒有聽到過比這再蠢的東西。
忒修斯
最好的戲劇也不過是人生的一個縮影;最壞的只要用想像補足一下,也就不會壞到什麼地方去。
希波呂忒
那該是靠你的想像,而不是靠他們的想像。
忒修斯
要是他們在我們的想像裡並不比在他們自己的想像裡更壞,那麼他們也可以算得頂好的人了。兩個好東西登場了,一個是人,一個是獅子。
獅子及月光重上。
獅子
各位太太小姐們,你們那柔弱的心一見了地板上爬著的一頭頂小的老鼠就會害怕,現在看見一頭兇暴的獅子發狂地怒吼,多少要發起抖來吧?但是請你們放心,咱實在是細木工匠斯納格,既不是兇猛的公獅,也
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!