閃文書庫

第34章 三字經3 (第2/10頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

果珍李柰(nài),菜重芥姜。

[譯文]

李和柰都是珍貴的水果,芥和姜都是貴重的蔬菜。

[註釋]

這兩句是按照《禮記·內則》的意思寫的,不是單純介

紹果品與蔬菜,而是有意宣揚儒家經典。

[原文]

海鹹河淡,鱗潛羽翔。

[譯文]

海水鹹,河水淡。魚在水裡遊,鳥在天上飛。

[註釋]

鱗:魚類。羽:鳥類。

[原文]

龍師火帝,鳥官人皇。

[譯文]

龍師、火帝、鳥官、人皇,這些都是古代氏族社會的

“帝王”。

[註釋]

師:官。相傳伏羲氏用龍給百官命名,因此把他叫龍

師;神農氏用火給百官命名,故稱他為火帝;少皞氏用鳥

給百官命名,所以叫他鳥官。見《左傳·昭十七年》。

[原文]

始制文字,乃服衣裳。

[譯文]

(古人)創造了文字,穿起了衣裳。

[註釋]

相傳黃帝時倉頡、沮湧造文字,胡曹、伯余作衣裳。

見《世本·作篇》。

[原文]

推位讓國,有虞陶唐。

[譯文]

唐堯虞舜(不爭權奪利),主動把君主的位子讓給別人。

[註釋]

位:君位。國:國家。虞:舜的封地,此處指舜;古

代以地為氏,故舜又稱虞舜。陶唐:堯的封地,此處指堯。

堯初封於陶,後封於唐,故稱陶唐氏,又稱唐堯。堯、舜

是傳說中我國原始社會部落聯盟的領袖。堯推選舜為繼承

人,堯當了七十年君主,他死後由舜繼位,舜當了五十年

君主,又把君位傳給了禹。史稱“禪讓”,也就是“推位讓

國”。

[原文]

弔民伐罪,周發殷湯。

[譯文]

周武王姬發和商王成湯討伐昏暴的夏桀和殷紂,撫慰

受苦受難的人

民。

[註釋]

弔民:撫慰人民。伐罪:討伐罪人。周發:即周武王,

姓姬

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

向華月梁月 王詩允秦凡 終漢,我的老婆是女帝 世家棄女,腹黑相公寵不停溫時寧傅問舟全文完整版 蕭然楚珊珊 官殺:領導千金愛上我 權謀天下