閃文書庫

第10章 孟冬紀 (第8/12頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

同義。名,大。

便居:方便有利的住所。

微:隱蔽地,暗暗地。

卒:終。

親父:慈父。

谷林:地名。傳說堯葬於成陽(在今山東曹縣東北),疑谷林即在成陽。

通:遍。

紀市:地名。傳說舜葬於江南九疑(在今湖南寧遠縣南),疑紀市即在九疑山下。

肆:市上的作坊、店鋪。

變:動。這裡是煩擾的意思。人徒:眾人。

愛:吝惜,捨不得。

惡(wù):這裡是憂慮的意思。

阪(bǎn):山坡。隰(xí):潮溼的低窪地。

東冢(zhǒnɡ):指宋文公之墓,因墓在城東,故稱東冢。冢,隆起的墳墓。

不敢暴虎……莫知其他:引詩見《詩·小雅·小旻(mín)》。暴虎:徒手搏虎。馮(pínɡ):徒涉。這個意義後來寫作“憑”。原詩指人們都知道“暴虎”、“馮河”的危險,因而不敢去做,卻不知不畏慎小人也會招致禍害。這裡取“人知其一,莫知其他”句意,批評世人只知愛死者,卻不知愛法不當會帶來其他禍害。

故反以相非……此惑之大者也:此段內容與全文不合,疑它篇之文錯簡於此。

季孫:春秋時魯國最有權勢的貴族。喪:指季平子意如之喪。

左:用如動詞,站到左邊。

從客:就客位。

主人:主喪之人,指季桓子,季平子之子,名斯。璵璠(yúfán):魯

國的寶玉。收:殮,裝殮。

徑庭:穿行,指自西階之下越過中庭而向東行。

歷級:登階。

暴骸(pùhái):暴露屍骨。中原:平原,原野。

救:阻止。《左傳·定公四年》記載:“季平子卒,陽貨將以璵璠收,仲梁懷弗與,曰:‘改步改玉。’”與本篇所言不同。

異寶【正文】

四曰:

古之人非無寶也,其所寶者異也。

孫叔敖疾,將死,戒其子曰①:“王數封我矣②,吾不受也。為我死③,王則封汝,必無受利地④。楚、越之間有寢之丘者⑤,此其地不利,而名甚惡⑥。荊人畏鬼,而越人信⑦。可長有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。孫叔敖之知⑧,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

百戰奇法 項翼風戰列北 李臻邵煦雪加入漠北後,我建立帝國筆趣閣無彈窗最新章節 趙煥宋欽宗 為你入獄,你卻提離婚 都城一品神探 總裁爹地寵上天唐悠悠季梟寒