天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
君主必須求賢的道
理。文章指出,有道之士與聖賢之人極其難得,即使有,而君主又往往不瞭解他們,這是世道混亂、“亡國相望,囚主相及”的根本原因。因此,君主必須致力於訪求有道之士,“得士則無此之患”。“得士”的關鍵在於君主要了解他們,使賢者居上位。只有這樣,他們的聰明才智才能充分發揮出來。文章以晏子救人於厄為例,具體說明對待賢士應該採取的正確態度。文章最後舉列子謝絕子陽之粟一例,意在讚揚有道之士的“先識”,讚揚他們能夠預見到事物的發展變化,通曉“性命之情”,這與上篇“先識”之意是相通的。【註釋】
①國:疑當作“固”(依王念孫說)。
②比肩:並肩,肩靠著肩。
③累世:連續數代。
④繼踵:接踵,腳挨著腳。這句極言有道之士稀有難遇。如果縱橫千里有一賢士,就可稱得上是賢士“比肩”了;如果接連幾代出一聖人,就可稱得上聖人“繼踵”了。
⑤奚:何。由:從。
⑥王者不四:稱王的君主沒有出現四個。這是對“三王”而言。
⑦霸者下六:稱霸的諸侯沒有出現六個。這是對春秋“五霸”而言。
⑧囚主相及:被囚禁的君主一個接一個。
⑨封;指分封諸侯。
⑩嘗:曾經。
巍巍焉;高峻的樣子。焉,詞尾。
累:牽累。
剗():剷除,消滅。
休息:停止。
而佞進:疑當在上文“賢者在下”之下(依王念孫說)。佞,奸佞小人。進,受到舉用。
滋泉:水名。疑即今陝西渭水。
齊民:平民。
晏子:名嬰,字平仲,春秋時齊國大夫,後繼任齊卿,歷仕靈公、莊公、景公三世。
反裘:翻穿皮衣。古人穿皮衣一般是毛朝外,這裡的“反裘”指毛朝裡穿、為的是愛惜毛。芻(chú):喂牲口的草。塗:道路。
齊人累之:大意是,給齊人為奴。累,通“縲”。本指拘繫犯人的繩索,引申為囚禁。
越石父(fú):人名。
遽:立刻。驂:駕車時轅馬兩旁的馬。
舍:館舍,招待賓客的地方。
絕:斷絕交情。
未:未可。
不己知:不瞭解自己。“己”是“知”的賓語。下句“己知”,即知己之意。
向:剛
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!