天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
王德,諸侯應該學此風。啊啊!先王典範永銘胸。
天作
天作高山①,大王荒之②。彼作矣,文王康之③。彼徂矣④,岐有夷之行⑤。子孫保之。
【註釋】
①作:生,製造,創造。高山:指岐山;②大王:太王,即文王的祖父古公亶父,是他從豳遷居到岐。荒:開墾,開拓;③彼:指太王。作:開墾。康:通“賡”,繼續;④彼:指文王。徂:通“殂”,去世,死;⑤岐:岐山。夷之行:平坦的大路。
【譯文】
天生巍峨岐山岡,太王經營地更廣。上天在此生萬物,文王安撫定周邦。人心所向來歸順,岐山大道坦蕩蕩,子孫永保這地方。
昊天有成命
昊天有成命①,二後受之②。成王不敢康③,夙夜基命宥密④。於緝熙⑤,單厥心⑥,肆其靖之⑦。
【註釋】
①昊天:敬稱天,如言皇天。成命:已定的天命。②二後:指文王、武王。後:君主。③成王:周成王,名誦,武王之子。康:安逸。④夙夜:早晚。基命:以天命為根基,即信守天命。宥:寬。密:通謐,寧。⑤於(wū):感嘆語詞。緝熙:積漸至於光明。緝:搓麻成線。熙:光。⑥單(dǎn):誠厚,通亶。厥:其。⑦肆:故,所以。靖:安定。
【譯文】
天命昭昭自上蒼,受命為君文武王。成王不敢圖安逸,日夜謀政志安邦。啊,多麼光明多輝煌,忠誠厚道熱心腸,國家鞏固民安康。
我將
我將我享①,維羊維牛②,維天其右之。③儀式刑文王之典④,日靖四方⑤。伊嘏文王⑥,既右享之⑦。我其夙夜⑧,畏天之威⑨,於時保之⑩。
【註釋】
①我將我享:我獻上祭品祭祀神靈。將:進獻(祭品)。享:奉獻祭品,祭祀。②維羊維牛:用作祭品的犧牲是羊,是牛。維:語氣詞,加強判斷語氣。③維天其右之:望上天保佑我。維:語氣詞,加強肯定語氣。其,語氣詞,表示委婉的祈使語氣。右:通“佑”,保佑。④儀式刑文王之典:遵循文王制定的典章制度。儀、式、刑:都是效法,遵循的意思。典:法典,典章制度。⑤日靖四方:每日操勞,以安定天下四方。日:每天。靖:安定,平定。⑥伊嘏(gǔ)文王:偉大的文王。伊:助詞,無實義。嘏:大,偉大。⑦既右享之:文王之靈降臨,安享祭品。既:已經。右:古代祭祀,神主在右邊受祭。享:鬼神享用祭品。⑧我其夙夜:我將日夜祈禱。其
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!