天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
可迴避了。“角度小說”裡的時代永遠是背景,“正面小說”裡的時代就是現場了。流行語的優點是它們總能迅速地表達出時代的某些特徵,缺點是它們已經是陳詞濫調。我在寫作《兄弟》時,曾經對流行語的選擇猶豫不決,後來迫不得已,只好破罐子破摔,大規模地使用起了流行語。為什麼?二十多年的寫作讓我深知敘述是什麼,如果小心翼翼地少量使用流行語,那麼流行語在敘述裡的效果就會像一顆老鼠屎壞了一鍋粥一樣,與其這樣,還不如大規模地使用流行語,這叫蝨子多了不怕咬。
二○○六年三月二十六日
嚴鋒說我的《兄弟》寫得非常放肆,我想他可能主要是指下部,我同意他的話。回顧自己過去的寫作,我的每一部小說都是“收”回來敘述的,只有這部《兄弟》是“放”出去敘述的,尤其在下部。我想是自己經歷的兩個時代讓我這樣寫作,我第一次知道正面去寫作會帶來什麼,當時代的某些特徵不再是背景,而是現場的時候,敘述就會不由自主地開放了。寫作上部的時候,我就努力讓自己的敘述放肆,可是被敘述的時代過於壓抑,讓我的敘述總是喘不過氣來。到了下部,進入了今天這個時代,我的敘述終於可以真正放肆。為什麼?是因為我們生活在一個放肆的時代裡。比起我們現實的荒誕,《兄弟》裡的荒誕實在算不了什麼,我只是集中起來敘述而已。
二○○六年三月三十日
《兄弟》上部和下部的敘述差距,我想是來自於兩個時代的差距。去年八月上部出版時,應責任編輯請求,我為封底寫了一個後記,我說上部是“精神狂熱、本能壓抑和命運慘烈”,下部是“倫理顛覆、浮躁縱慾和眾生永珍”,我用了“天壤之別”這個成語來區分這兩個時代,是希望上部和下部的敘述所表達出來的也能天壤之別,我不敢說自己已經做到了,不過上下兩部確實不一樣。我要說的是,天壤之別的兩個時代在敘述中表現出來時,如果沒有差距的話,應該是作者的失敗。我非常同意嚴鋒的話,他說:“我們今天最大的現實就是超現實。”
二○○六年四月十六日
《兄弟》下部正式出版快有一個月了,我沒有想到它會引起這麼多的爭議。去年八月上部出版時已經出現的爭議,現在也被下部帶來的爭議所稀釋了。我原來以為讀者對下部可能會有更多的認同,這畢竟是我們正在經歷的一個時代,結果我發現自己錯了,很多讀者反而對上部更容易認同。現在我明白了一個道理,《兄弟》上部所處的時代,“文革”的時代已經結束和完成,對已經
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!