閃文書庫

第46章 左傳 隱公元年十一年2 (第4/10頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

同盟也。凡諸侯同盟,於是稱名,故薨則赴以名,告終稱嗣也,以繼好息民,謂之禮經。

夏,城中丘,書,不時也。齊侯使夷仲年來聘,結艾之盟也。秋,宋及鄭平。七月庚申,盟於宿。公伐邾,為宋討也。初,戎朝於周,發幣於公卿,凡伯弗賓。冬,王使凡伯來!聘。還,戎伐之於楚丘以歸。

陳及鄭平。十二月,陳五父如鄭蒞盟。壬申,及鄭伯盟,歃如忘。洩伯曰:“五父必不免,不賴盟矣。”

鄭良佐如陳蒞盟,辛巳,及陳侯盟,亦知陳之將**。

鄭公子忽在王所,故陳侯請妻之。鄭伯許之,乃成昏。

【譯文】

七年春,滕侯去世。《春秋》沒有記載滕侯的名字

,是由於沒有和魯國同盟的緣故。凡是諸侯各國締結過同盟,就互相把國名向神**告,所以當國君死後則在訃告上也寫上名字,這是為了向同盟國報告國君去世和繼承的人,以便繼續過去的友好關係,並以此安定人民,這是禮儀的**。

夏季,在中丘築城。《春秋》加以記載,是由於妨礙了農時。齊僖公派夷仲年前來聘問,這是為了鞏固艾地的盟會。秋季,宋國和鄭國講和。七月十七日,在宿地結盟。隱公攻打邾國,這是為宋國而去攻打的。

當初,戎人朝覲周王,向公卿送了財幣,只有凡伯不款待,也不回報。冬季,周天子派凡伯來魯國聘問。在回去的路上,戎人在楚丘對他加以截擊,俘虜他回去。

陳國與鄭國議和。十二月,陳國的五父到鄭國參與結盟。初二,和鄭莊**誓,歃血的時候隨隨便便。洩伯說:“五父一定不免於禍,因為他不認為結盟是國家的利益。”

鄭國的良佐到陳國參加結盟。十一日,和陳侯結盟,看出了陳國將要發生叛亂。鄭國的公子忽在周天子那裡,因此陳侯請求把女兒許配他。鄭伯同意,於是就訂了婚。

隱公八年

【原文】

八年春,齊侯將平宋、衛,有會期。宋公以幣請於衛,請先相見,衛侯許之,故遇於犬丘。

鄭伯請釋泰山之祀而祀周公,以泰山之祊易許田。三月,鄭伯使宛來歸祊,不祀泰山也。

夏,虢公忌父始作卿士於周。

四月甲辰,鄭公子忽如陳逆婦媯。辛亥,以媯氏歸。甲寅,入於鄭。陳釒鹹子送女。先配而後祖。釒鹹子曰:“是不為夫婦。誣其祖矣,非禮也,何以能育?”

齊人卒平宋、衛於鄭。秋,會於溫,盟於瓦屋

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

鮑二歪傳 沈黎李璟然 全三國文 為了自救,老祖她線上劇透 抄家後,我征服了一代女帝 楚嘯天楚雲 道秦快手新書