天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
間而改變。然而,當他面對威脅藝術的邪惡時所持有的技巧與道德卻非常重要。如今,為了瞭解一位年輕畫家有多麼優秀,我會問他三個問題。”
“什麼問題?”
“他是否認同新的風尚,受中國人與法蘭克人的影響,堅持自己應該擁有個人的繪畫風格?作為一位插畫家,他是否想要與眾不同?為了證明這一點,他是否企影象法蘭克畫師一樣,在作品某處簽上自己的名字?為了瞭解這一點,我會先問他一個關於‘風格’與‘簽名’的問題。”
“接著呢?”我尊敬地問。
“接著我會想知道,在最初委託製作原書的君王和蘇丹死後,書籍被轉手、被拆散,書中我們的圖畫被用於別的年代、別的書,對此這位插畫家會怎麼想。這是個很敏感的東西,不單單只是傷心或高興的問題。所以,我會問插畫家一個關於‘時間’的問題,插畫家的時間與安拉的時間。你聽得懂嗎,孩子?”
不懂。但我沒這麼說。相反的,我問道:“那麼,第三個問題呢?”
“第三個問題是‘失明’!”偉大的畫坊總監奧斯曼大師說,然後他陷入沉默,彷彿這是顯而易見的,無需再作解釋。
“關於‘失明’是怎麼樣呢?”我羞愧地問。
“失明就是寂滅[11]。如果你結合我剛才說的第一個和第二個問題,‘失明’便會浮現。它是一個人繪畫的極致:它是在安拉的黑暗中看見事物。”
我也沉默了下來。我走出屋外,不疾不徐地走下結了冰的樓梯。我知道我將會拿大師的三個偉大的問題去問蝴蝶、橄欖和鸛鳥,不只是為了有話題可聊,而是想更瞭解與我同齡的這三位當代的傳奇人物。
雖然如此,我並沒有立刻前往繪畫大師們的家。我來到猶太社群附近一個新的市場,那裡可以居高臨下俯瞰金角灣與博斯普魯斯海峽的交匯處,在那兒與艾斯特碰了面。艾斯特真是個活寶:在一群採買的女奴之間,在那些穿著那種鬆鬆垮垮的褪色長衫的貧民區女人們之間,在聚精會神挑揀胡蘿蔔、榲桲與一串串洋蔥和蘿蔔的人群之間,她不得不穿著一身粉紅色猶太長袍;她的身體肥胖而靈活,一張嘴永遠動個不停,瘋狂地向我擠眉弄眼,做著各種示意。
她以一種老練而神秘的姿勢,把我交給她的信塞進燈籠褲裡,好像整個市場都在窺視我們。她告訴我,謝庫瑞正在想著我。她收下小費,當我說“拜託快點,馬上就把信送去”時,她指了指布包,表示還有一大堆事情要忙,然後告訴我中午時分才能把
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!