閃文書庫

第9章 (第3/6頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

祥”確有此種用法,但老子在談到“災殃”義時全部用“不祥”一詞。如三十一章“夫唯兵者不祥之器”、“兵者不祥之器”,七十八章“受國不祥”。因此,這個“祥”應解釋為“吉祥”。心使氣曰強:多解釋為“慾望支配精氣叫做逞強”(任繼愈《老子新譯》),意思含糊。心,指人的思想意志。氣,指人的精神慾望。心使氣,即意志控制著自己的慾望。“心使氣曰強”即三十二章中所講“自勝者強”。已:停止,滅亡。

【譯文】

如果一個人所具有的品德很高尚,能像嬰兒一樣純真,那麼毒蟲就不會去蜇他,猛獸就不去撲抓他,兇鳥就不去搏擊他。身體雖然柔弱無力然而保護得卻很安全。(嬰兒)連一般的常識都沒有,卻能安全成長,這是因為他精誠純一。整天嚎哭而聲音卻不嘶啞,這是因為他平和無慾。懂得保持平和無慾可以說懂得了規律,懂得了規律叫做明智,(這樣做)有益於生命就叫做吉祥,能夠控制自己的慾望就叫做強大。事物強盛了就會走向衰老,(求強求壯)是不符合規律的,不符合規律就會很快滅亡。

【原文】

知者弗言,①言者弗知。塞其兌,閉其門,和其光,同其塵,挫其銳,解其紛,是謂玄同。②故不可得而親,亦不可得而疏;不可得而利;亦不可得而害;不可得而貴,③亦不可得而賤,故為天下貴。

【註釋】

①知:同“智”。言:說。②玄同:齊同,均一。指玄妙齊同的境界,也就是“道”的境界。張松如貫通全章解釋說:“這裡所講的‘玄同’,也就是‘抱一’、‘得一’,使事物處於一種無差別的狀態。在老子那裡,他是看到了對立而誇大了‘同一’。”③貴:尊貴,崇尚。

【譯文】

聰明的人不誇誇其談,誇誇其談的人不聰明。堵住耳目孔竅,關閉知欲的門戶。凋和其光輝,混同於塵垢,挫掉其鋒芒,消解其紛亂,這叫做奇妙深奧而與“道”齊同抱一。所以,對於達到這種境界的人,不可能對他親近,也不可能對他疏遠;不可能對他獲利,也不可能使他受害;不可能使他尊貴,也不可能使他卑賤。所以他就成為普天下最尊貴的人。

【原文】

以正①治國,以奇②用兵,以無事取③天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌諱而民彌貧④;民多利器⑤,國家滋昏⑥;人多伎巧⑦,奇物滋起⑧:法令滋彰⑨,盜賊多有。故聖人云:“我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民處自富,我無慾而民自樸。”

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

高陽武曌毒士:僅憑一計,輕鬆拿捏當代女帝全集免費閱讀 秦凡王詩允 女帝軟飯硬喂,我偏要在她之上 三國第一梟雄 將軍繼室:這個嬌妻誰愛當誰當 秦澈 劍道封神