天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
應當讓
它口銜鐵勒來控制它,不要使它亂跑越軌,隨意行動,以致陷入溝
坑中。
文章應當以義理情致為心腎,以氣韻才調為筋骨,以事實典故
為面板,以華辭麗句為冠帽。今人繼承前人,趨向枝節,放棄根本,
所寫文章大多浮淺華豔。文辭與義理相比較時,文辭強而義理弱;
內容與才華爭高低時,內容繁雜而才華虧損。放縱者的文章,隨意
散漫,忘卻了旨歸;雕琢者的文章,材料如補丁加補丁,而文采不
足。時俗是這樣的,人們怎能獨獨避免呢?只是必須除去過分的
華豔罷了。如果有人既有大才能、大名聲,又改革文章體制,這實
在是我所希望的。
古人的文章,有重大的題材,有超群的氣勢,它的體勢和風格,
距今天的文章實在相距甚遠;只是詞章簡略質樸,不夠嚴密細緻。
現在,文章的音韻格律和諧華麗,篇章語句配偶對稱,避諱精確詳
盡,比過去強多了。應當以古人的體制剪裁為根本,以今人的文辭
音調為末梢,求得兩者並存,不可偏廢。
先父的文章,十分典雅純正,不隨意跟從社會上流行的風氣。
梁孝元帝為湘東王時,編成《西府新文》,先父的文章竟沒有一篇被
收錄,這也是因為他的文章不合世人的口味,沒有鄭、衛之音的緣
故。他有詩、賦、銘、誄、書、表、啟、疏共二十卷,我們幾兄弟正在守
喪,都沒有來得及編輯整理,就碰上火災被燒光了,終於不能流傳
於世。我懷此悲苦遺憾,痛徹心肺骨髓!先父的節操品行,見於
《梁史·文士傳》及孝元帝的《懷舊志》。
沈約說:“文章應當遵從‘三易’的原則:容易瞭解典故,這是第
一點;容易認識文字,這是第二點;容易誦讀,這是第三點。”邢子才
常說:“沈約的文章,用典讓人感覺不出來,好似發自內心的話。”因
此深深佩服他。祖孝徵也曾經對我說:“沈約有詩說:‘崖傾護石
髓’,這難道像在用典嗎?”
邢子才和魏收都名聲很大,當時人將他們作為榜樣,當成宗
師。邢子才欣賞和佩服沈約而輕視任昉,魏收愛慕任昉而詆譭沈
約
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!