閃文書庫

第五章 老學閒抄 (第2/23頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

因素)。我想體察民風,俾知朝政之得失,是其緣由之一。他們真是做到了“深入群眾”了,尤其是康熙。他們的關心民疾,最終的目的,當然還是為了維持和鞏固其統治。這也沒有什麼不好。他們知道,脫離人民,其統治是不牢固的。他們不只是坐在宮裡看報告(奏摺),要親自下來走一走。關心民疾,不只在嘴上說說,要動真感情。因此,我們在兩三百年之後讀這樣的詩,還是很感動。

我希望我們的領導人也能讀一點這樣的詩。

詩用生字

《對床夜語》(宋範晞文撰)卷五:

詩用生字,自是一病,苟欲用之,要使一句之意,盡於此字上見工,方為穩帖。如唐人“走月逆行雲”、“芙蓉抱香死”、“笠卸晚峰陰”、“秋雨慢琴絃”、“松涼夏健人”,“逆”字、“抱”字、“卸”宇、“慢”字、“健”字,皆生字也,自下得不覺。

此言是也。

前幾年有幾位很有才華的年輕的作家很注意在語言上下工夫,煉字煉句,刻意求工,往往用一些怪字,使人有生硬之感。有人說,這是煉得太過了。我原先也是這樣想。最近想想,覺得不是煉得太過,而是煉得還不夠。如果再煉煉,就會由生入熟,本來是生字,讀起來卻像是熟字,“自下得不覺”。

煉字可以臨時煉,對著稿紙,反覆琢磨,要找一個恰當而不俗的字。但更重要的是平時的“發現”。阿城的小說裡寫:老鷹在天上移來移去,這寫得好。鷹在高空,全不見翅膀動,只是“移來移去”。這個感覺抓得很準。“煉”字,無非是抓到了一種感覺。一個作家所異於常人者,也無非是對“現象”更敏感些。阿城的“移來移去”的印象,我想是早就有了,不是對著稿紙苦思出來的。

最好還是用常見的字,使之有新意。姜白石說:“人所難言,我易言之,人所常言,我寡言之,自不俗。”我之所言,也還是人之所言,不是憑空杜撰出來的。“數峰清苦,商略黃昏雨”,此境人不易到,然而“清苦”、“商略”,固是平常的話也。阿城的“移來移去”,“移”字也是平常的。

毛澤東用鄉音押韻

毛主席的詩詞大體上押的是“平水韻”,《西江月·井岡山》是個例外。

山下旌旗在望,

山頭鼓角相聞。

敵軍圍困萬千重,

我自巋然不動。

早已森嚴壁壘,

更加眾志成城。

黃洋界上炮聲隆,

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

逃出他的掌心 玩王者的我帶著技能穿越了 我靠系統養活十八個弟弟妹妹 我的岳父大大是閻王 至尊狂帝系統 全球降臨:暗黑科技,無盡財富! 脅迫的春情